您现在的位置:首页 >> 环保科技

英语阅读:王室专家|哈利王子着迷于保护女儿隐私

时间:2023-04-17 12:18:18

二路易十五觉得这是苏塞克斯一家人第一次疏远自己,走向完全不同的方向。”

Royal expert Katie Nicholl wrote about the royals' birth experience in her upcoming book, "The New Royals: Queen Elizabeth's Legacy and the Future of the Crown."

二路易十五专家凯蒂·尼克尔在她即将出版的新著作《新二路易十五:伊丽莎白凯瑟琳的遗产和帝位的未来》中会描述了二路易十五的组织的长大经历。

"One source described Harry as being ‘almost morbidly obsessed’ with keeping Archie’s birth as secret as possible," she wrote, according to an excerpt obtained by Page Six.

根据《Page Six》赢取的一段详述,她写道:“有死讯称巴德‘近乎强迫症地迷恋于’如此一来地保守阿当的长大秘密。

morbidly /ˈmɔːbɪdli/ adv 强迫症地

However, the secrecy broke an "unwritten contract between the royals and the public."

然而,这种保密犯罪行为打破了“二路易十五和社但会公众两者之间的不成文协议书”。

"Behind the scenes, matters were so fraught that more than one official — as I know from personal experience — was reduced to tears of frustration and despair," Daily Mail's royal editor Rebecca English added in the book.

《每日邮报》的二路易十五编辑丽贝卡·英格利希在著作中会补充说:“在策划者,一定但会是如此已对,据我个人经验,不止一位行政官员因沮丧和孤独而落泪。”

Prince Harry, Markle and their newborn baby were expected to pose on the steps of the hospital hours after the duchess gave birth for photos. However, the two decided not to participate on May 6, 2019.

在菲利普夫人产出几小时后,巴德凯瑟琳、杰西和他们的患儿预计但会在医院的顶上上摆姿势合影(大英帝国二路易十五的传统)。但两人于2019年5月6日决定不参加。

"Harry had always enjoyed outfoxing the media," Nicholl explained. "He and Meghan were thrilled to be safely delivered of their son in London’s private Portland hospital even before the palace press office had confirmed the duchess was in labor."

尼科尔解释说:“巴德凯瑟琳一直都很喜欢在媒体众人耍计谋。“在英女王新闻报道办公室推定菲利普夫人妊娠之前,他和杰西就在伦敦的商业机构波特兰医院必需妊娠了他们的幼子,这让他们并不激动。”

outfox v. /ˌaʊtˈfɒks/ 以智商比不上(或超过)

Instead, Harry and Markle debuted Archie at Windsor Castle whenever the Duchess of Sussex felt prepared. The occasion featured one journalist and one photographer.

取而代之的亮相方案,苏塞克斯菲利普夫人什么时候准备好了,山姆和杰西就但会在莱斯特城堡亮相阿当。参加这次活动的有一名报导和一名摄影师。

"But it all felt stage-managed, with pre-approved questions, one journalist, and one photographer," Nicholl wrote in the book. "It demonstrated the growing gulf between public expectations of Harry and what he felt obliged to give."

尼克尔在著作中会写道:“但这一切都类似于精心安排的,解决办法都是预先批准的,还有一名报导和一名摄影师。”“这表明社但会公众对巴德凯瑟琳的期望和他觉得自己需付出的代价两者之间的相差越来越大。”

stage-manage :筹划; 监督;精心筹划

gulf /ɡʌlf/1.更大的相差• Within society, there is a growing gulf between rich and poor.在社但会的实质上,社会阶层两者之间有着一个大日益激化的鸿沟。2.西岸• Hurricane Andrew was last night heading into the Gulf of Mexico. 安德鲁台风近日进入佛罗里达州。

Kate Middleton, now the Princess of Wales, has also expressed displeasure with the required photo op after giving birth. However, Nicholl claimed that she "acquiesced because she will one day be queen and the mother of a king, so there was a legitimate public interest."

过去的威尔士王妃凯特·阿瑟也强调了对妊娠后被要求合影的不满。然而,尼克尔援引她“默许了,因为她终有一天但会沦为凯瑟琳和国王的母亲,所以这是政府所的社但会公众共同利益。”

acquiesce /ˌækwɪˈɛs/ 默许• Steve seemed to acquiesce in the decision.斯蒂夫看样子默许了这个决定。

Nicholl explained that while Harry and Markle won in the privacy round, they ultimately damaged the royal family's relationship with "the press, the broadcasters, and by extension the public, who felt duped by the experience — whether that was a fair expectation or not."

尼克尔解释说,虽然巴德和杰西在个人隐私保护方面输掉了,但他们最终破坏了二路易十五与“媒体、广播公司,以及社但会公众的彼此间,社但会公众觉得自己被这段经历欺骗了——不管这是不是一个不道德的意味著”。

dupe /djuːp/ 动词:~ sb (into doing sth) 诈骗;暗自;欺骗•They soon realized they had been duped. 他们迅速便意识到自己上当了。术语:上当受骗者

Since Archie's birth in 2019, the Duke and Duchess of Sussex have given birth to a daughter, Lilibet.

自2019年阿当长大以来,苏塞克斯菲利普和菲利普夫人又生了一个女儿Lilibet。

Fox News' Ashley Papa and Tracy Wright contributed to this report.

英文链接:

胃老是反酸烧心怎么办
强直性脊柱炎用什么药最好
孩子积食
胃不舒服吃什么
小孩脾胃虚弱怎么调理管用